mardi 14 avril 2009

Le conditionnel-mode

- 1)le désir, le souhait : conditionnel présent ;
* Félix er Béatrice aimeraient avoir un deuxième enfant.

- 2)le regret : condionnel passé ;
* J'aurais bien voulu aller à Londres ce week-end mais il n'y avait plus de places dans l'Eurostar.

- 3)une information non confirmée, une hypothèse ;

hypothèse : n.f. Chose que l'on suppose pour expliquer un événement -> supposition

* L'avion s'est écrasé à l'atterissage ; il y aurait une trentaine de morts. (il y a peut-être...)

s'écraser : (英)to crash.

atterrissage : n.m. Moment où l'avion touche terre. ex) Attachez vos ceintures avant l'atterrissage. ; contre. décollage.

décoller : Quitter le sol en volant. ex) L'avion a décollé.

décollage : n.m. Moment où un avion décolle. ex) Les passagers doivent attacher leur ceinture pendant le décollage.

* D'après les sondages, ce parti obtiendrait une large majorité aux prochaines élections.(= il obtiendra peut-être...)

sondage: n.m. Un sondage d'opinion, c'est une enquête faite auprès d'un petit nombre de personnes pour savoir ce que pense l'ensemble de la population. ex) On peut prévoir le résultat des élections grace à des sondages d'opinion.

fait(e) : adj. 作られた、できた ex) travail bien fait(よく出来た仕事)

*L'incendie aurait été provoqué par une cigarette jetée dans une poubelle. Une enquête est en cours.(=il a peut-être été provoqué...)

- 4)un fait imaginaire ;

*Deux enfants jouent. L'un dit à l'autre : <serait deux astronautes. Moi, je serais le pilote; toi, tu sortirais dans l'espace.>>

*Julien rêve d'habiter à Paris. Son appartement se trouverait au quartier latin. ses fenêtres donneraient sur un jardin.

- 5)conditionnel de politesse ou de suggestion ;

* Pourriez-vous me rendre un service, s'il vous plaît? (ちょっと手伝っていただけませんすか?)

*J'aurais voulu avoir quelques renseignements sur les vols<>à destination de la Martinique.

* On pourrait aller au cinéma ce soir ; qu'est-ce que tu en penses?

- 6)la surprise ;
* Paul se marierait. ça alors!(何だと!)

*Quoi! Il y aurait encore eu un accident à ce carrefour!

- 7)le conseil avec les verbes suivants au conditionnel présent;

devoir + infinitif
faire mieux de + infinitif
valoir mieux + infinitif / que + subjonctif

* Pour te détendre, tu devrais faire un peu de sport.

se détendre : devenir moins tendu. ex) Elle s'est détendue en écoutant de la musique.

* Au lieu de passer tes journées à jouer sur l'ordinateur, tu ferais mieux de sortir pour profiter du beau temps!

au lieu de : plutôt que de. (英)instead of, rather than. ex)Vous feriez mieux de travailler au lieu de jouer.
ex1)Plutôt mourir que de renoncer. (あきらめるくらいならむしろ死んだほうがましだ。)
ex2)Plutôt que (de) parler, il ferait mieux d'agir.

faire mieux de qch : to do better to do something.
ex)vous freiez mieux de vous taire. (You would do better to keep quite.)

*Vous êtes fatigué. Il vaudrait mieux vous reposer.

* Il voudrais mieux que vous réserviez votre chambre d'hôtel dès maintenant.

>dés : immédiatement, à partir de -> depuis ,
ex1)dés ce moment-この時からすぐ。ex2)Venez voir dés mon retour.

>dés maintenant (今からすぐ): désormais, (英)from now on, ex)En partant dés maintenant, vous pouvez encore les rejoindre-今すく出発すれば彼らに追いつけますよ。


-Vous obtiendrez sûrement une promotion en travaillant davantage. (=si vous travailler davantage)
-En partant dés maintenant.(=si vous partez dés maintenant)

>dés demain : (英)from tomorrow
dés que : aussitôt que, (英)as soon as. ex1) Dés que le temps sera rétabli, on partira. ex2)Ausitôt que tu auras fini, tu pourras aller te coucher.

>rétablir : 回復させる。

- 8)le reproche avec les verbes suivantes au conditionnel passé ;
>reproche - n.m. Critique, blâme ex)Il m'a nombreux reproches.

pourvoir + infinitif
devoir + infinitif
valoir mieux + infinitif/que + subjontif

* Tu n'es pas venu à notre rendez-vous. Tu aurais pu me prévenir!

* Votre carte d'identité n'est plus valable. Vous auriez dû la faire renouveler depuis longtemps.

*Il aurait mieux valu dire la vérité tout de suite.

*Il aurait mieux valu que tu dises la vérité tout de suite.

- 9)une nuance de probabilité par rapport à l'indicatif.

Comparez :
* Je connais une jeune fille qui acceptera de garder vos enfants (indicatif, c'est sûr)

et

* Je connais une jeune fille qui accepterait de garder vos enfants.(conditionnel, c'est probable)

Il est employé également :

- dans une proposition principale en relation avec une sebordonnée introduite par si ;

*Nous verrions nos amis Legrand plus souvent s'ils habitaient à Paris.

*Si j'avais eu ton adresse, je t'aurais envoyé une carte postale de Gréce.

- après les conjonctions(接続詞:(英)conjunction) au cas où et quand bien même.

* Au cas où cette écharpe ne plairait pas à votre mère, vous pourriez revenir l'echanger.

* Quand bien même tu me jurerais que c'est vrai, je ne te croirais pas.

ex) Quand (bien) même la croissance repartirait, les salaires n'augmenteraient pas.景気が上向いても給料は上るまい。

>croissance : développement, augmentation, progression.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire